Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

on the verge of a nervous breakdown

  • 1 nervous breakdown

    n. нервен напад; be on the verge of nervous breakdown на работ на нервен слом е; have a nervous breakdown доживува нервен слом

    English-Macedonian dictionary > nervous breakdown

  • 2 verge

    verge [vɜ:dʒ]
       a. (British) [of road] accotement m
    "soft verges" « accotement non stabilisé »
       b. ( = edge) bord m
    * * *
    [vɜːdʒ]
    1) GB ( by road) accotement m, bas-côté m
    2) ( brink)

    on the verge ofau bord de [tears]; au seuil de [adolescence, death]

    to bring ou drive somebody to the verge of — amener quelqu'un au bord de [bankruptcy, despair, suicide]

    to bring ou drive somebody to the verge of doing — amener quelqu'un au point de faire

    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > verge

  • 3 verge

    noun
    1) (grass edging) Rasensaum, der; (on road) Bankette, die

    ‘keep off the verge’ — "Bankette nicht befahrbar"

    2) (brink, border, lit. or fig.) Rand, der; (fig.): (point at which something begins) Schwelle, die

    be on the verge of economic collapse/of war — am Rand des wirtschaftlichen Zusammenbruchs/an der Schwelle des Krieges stehen

    be on the verge of despair/tears/a breakthrough — der Verzweiflung/den Tränen/dem Durchbruch nahe sein

    be on the verge of doing something — kurz davor stehen, etwas zu tun

    bring somebody/something to the verge of something — jemanden/etwas an den Rand von etwas bringen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/93448/verge_on">verge on
    * * *
    [və:‹] 1. noun
    (the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) der Rand
    2. verb
    (to be on the border (of): She is verging on insanity.) sich neigen
    * * *
    [vɜ:ʤ, AM vɜ:rʤ]
    I. n
    1. (physical edge) Rand m
    on the \verge of the desert am Rand der Wüste
    2. esp BRIT (ribbon next to road) [seitlicher] Grünstreifen
    grass \verge [seitlicher] Grünstreifen
    3. ( fig: brink)
    to be on the \verge of sth am Rande von etw dat stehen
    to be on the \verge of collapse kurz vor dem Zusammenbruch stehen
    to drive sb to the \verge of despair jdn an den Rand des Wahnsinns treiben
    to be on the \verge of tears den Tränen nahe sein
    II. vi
    to \verge on sth etw dat nahe sein
    to \verge on the ridiculous ans Lächerliche grenzen
    * * *
    [vɜːdZ]
    n
    1) (Brit lit) Rand m

    "keep off the verge" — "Bankette or Seitenstreifen nicht befahrbar"

    2) (fig)

    to be on the verge of ruin/war — am Rande des Ruins/eines Krieges stehen

    to be on the verge of doing sthim Begriff sein, etw zu tun

    * * *
    verge1 [vɜːdʒ; US vɜrdʒ]
    A s
    1. meist fig Rand m, Grenze f:
    on the verge of am Rande (gen), dicht vor (dat);
    be on the verge of bankruptcy kurz vor dem Bankrott sein;
    be on the verge of despair (tears) der Verzweiflung (den Tränen) nahe sein;
    be on the verge of a new war am Rande eines neuen Krieges stehen;
    be on the verge of doing sth nahe daran sein, etwas zu tun
    2. a) (Beet) Einfassung f
    b) AUTO (unbefestigter) Seitenstreifen, Bankett n
    3. HIST Bereich m, Bannkreis m
    4. JUR
    a) Zuständigkeitsbereich m
    5. fig Spielraum m
    6. TECH
    a) überstehende Dachkante
    b) Säulenschaft m
    c) Spindel f (der Uhrhemmung)
    d) Zugstab m (einer Setzmaschine)
    7. (Amts)Stab m (eines Bischofs, Richters etc)
    8. HIST Belehnungsstab m
    B v/i grenzen (on an akk) (auch fig):
    verge on bankruptcy kurz vor dem Bankrott stehen;
    that verges on madness das grenzt an Wahnsinn
    verge2 [vɜːdʒ; US vɜrdʒ] v/i
    1. sich (hin)neigen, sich erstrecken ( beide:
    to, toward[s] nach)
    2. (on, into) sich nähern (dat), übergehen (in akk):
    he is verging on sixty er geht auf die Sechzig zu
    * * *
    noun
    1) (grass edging) Rasensaum, der; (on road) Bankette, die

    ‘keep off the verge’ — "Bankette nicht befahrbar"

    2) (brink, border, lit. or fig.) Rand, der; (fig.): (point at which something begins) Schwelle, die

    be on the verge of economic collapse/of war — am Rand des wirtschaftlichen Zusammenbruchs/an der Schwelle des Krieges stehen

    be on the verge of despair/tears/a breakthrough — der Verzweiflung/den Tränen/dem Durchbruch nahe sein

    be on the verge of doing something — kurz davor stehen, etwas zu tun

    bring somebody/something to the verge of something — jemanden/etwas an den Rand von etwas bringen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Rand ¨-er m.

    English-german dictionary > verge

  • 4 verge

    I [vɜːʤ] 1. сущ.
    1) край, грань прям. и перен.

    He was on the verge of a nervous breakdown. — Он был на грани нервного срыва.

    He stood on the verge of the rug. — Он стоял на краю ковра.

    The first tender tints of morning now appeared on the verge of the horizon. — Первые нежные краски утра появились на горизонте.

    The verge of matter and spirit. — Граница между материей и духом.

    Twice she was on the verge of telling all. — Дважды она была почти готова рассказать всё.

    3) брит.; амер. shoulder обочина дороги
    4) архит. край крыши у фронтона, стержень колонны
    5) уст. жезл, посох ( как символ власти)
    6) редк. половой член
    2. гл.
    а) граничить (с чем-л.), находиться рядом (с чем-л.)
    Syn:
    abut, border 2. 1)
    б) граничить, походить (на что-л.)

    It verges (up)on madness. — Это граничит с безумием.

    The country is verging on chaos. — Страна стоит сейчас на грани хаоса.

    Syn:
    border 2. 2), touch
    II [vɜːʤ] сущ.
    жезл, посох ( как символ власти)
    III [vɜːʤ] гл.

    The sun verged westward. — Солнце клонилось к западу.

    Syn:
    2) клониться ( приближаться к определённому этапу в развитии); склоняться, отдавать предпочтение

    to verge away from the Neoclassicism — отклониться, отойти от неклассицизма

    to verge to a close — клониться к развязке, близиться к завершению

    The winter was verging into spring. — Зима сменялась весной.

    Its colour is dark red, verging into purple. — Его цвет тёмно-красный, переходящий в багровый.

    The Metropolitan Club verges dangerously toward a silliness of excess. — Интерьер клуба "Метрополитен" имеет опасную склонность к дурацким излишествам.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > verge

  • 5 breakdown

    A n
    1 Aut, Mech, Tech panne f (in, of de) ; in the event of a breakdown en cas de panne ; he had a breakdown on the motorway il est tombé en panne sur l'autoroute ;
    2 ( collapse) (of communications, negotiations) rupture f ; (of discipline, order) dégradation f ; (of alliance, coalition) éclatement m ; ( of plan) échec m ;
    3 Med dépression f ; to have a (nervous) breakdown faire une dépression (nerveuse) ; to be on the verge of a breakdown être au bord de la dépression ; it's enough to give you a nervous breakdown! hum il y a de quoi faire une dépression! ;
    4 ( detailed account) (of figures, statistics, costs, budget) ventilation f ; ( of argument) décomposition f ; (by sex, age, nationality) a breakdown of the voters according to sex/age une répartition de l'ensemble des votants par sexe/tranche d'âge ; a breakdown of how I spent the week un emploi du temps détaillé de ma semaine passée ;
    5 Biol, Chem décomposition f.
    B modif [vehicle, truck] de dépannage.

    Big English-French dictionary > breakdown

  • 6 verge

    verge [vɜ:dʒ]
    1 noun
    (a) (edge → of lawn) bord m; (→ of forest) orée f; British (→ by roadside) accotement m, bas-côté m;
    grass verge (round flowerbed) bordure f en gazon; (by roadside) herbe f au bord de la route; (in park, garden) bande f d'herbe;
    British Cars soft verges (road sign) accotement instable;
    the car skidded onto the verge la voiture a dérapé et est montée sur l'accotement ou sur le bas-côté
    (b) figurative (brink) bord m; (threshold) seuil m;
    to be on the verge of tears être au bord des larmes;
    to be on the verge of bankruptcy/of a nervous breakdown être au bord de la faillite/de la dépression nerveuse;
    to be on the verge of adolescence/old age être au seuil de l'adolescence/de la vieillesse;
    to be on the verge of doing sth être sur le point de faire qch;
    I was on the verge of telling him j'étais sur le point de lui dire, j'étais à deux doigts de lui dire;
    he's on the verge of sixty il frôle ou frise la soixantaine;
    the country has been brought to the verge of civil war le pays a été amené au seuil de la guerre civile
    (road, lawn) border
    (be close to) côtoyer, s'approcher de;
    they are verging on bankruptcy ils sont au bord de la faillite, la faillite les menace;
    his feeling was one of panic verging on hysteria il ressentait une sorte de panique proche de l'hystérie ou qui frôlait l'hystérie;
    she's verging on thirty elle frise la trentaine;
    green verging on blue du vert qui tire sur le bleu

    Un panorama unique de l'anglais et du français > verge

  • 7 verge

    və:‹
    1. noun
    (the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) margen, borde; arcén

    2. verb
    (to be on the border (of): She is verging on insanity.) rayar (en)
    verge n borde
    to be on the verge of something estar al borde de algo / estar a punto de hacer algo
    tr[vɜːʤ]
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    on the verge of al borde de
    to be on the verge of doing something estar a punto de hacer algo
    verge ['vərʤ] vi, verged ; verging : estar al borde, rayar
    it verges on madness: raya en la locura
    1) edge: borde m
    2)
    to be on the verge of : estar a pique de, estar al borde de, estar a punto de
    v.
    acercarse v.
    n.
    borde s.m.
    margen s.m.
    vɜːrdʒ, vɜːdʒ
    1)
    a) ( border) (BrE) borde m
    b)

    to be on the verge of something: a species on the verge of extinction una especie en grave peligro de extinción; she was on the verge of tears estaba al borde de las lágrimas, estaba a punto de ponerse a llorar; to be on the verge of -ing — estar* a punto de + inf

    2) ( of road) (BrE) arcén m
    Phrasal Verbs:
    [vɜːdʒ]
    N
    1) [of road] borde m ; [of motorway] arcén m
    2) (fig) borde m, margen m

    to be on the verge of disaster/a nervous breakdown — estar al borde de la catástrofe/de una crisis nerviosa

    to be on the verge of doing sthestar a punto or al borde de hacer algo

    * * *
    [vɜːrdʒ, vɜːdʒ]
    1)
    a) ( border) (BrE) borde m
    b)

    to be on the verge of something: a species on the verge of extinction una especie en grave peligro de extinción; she was on the verge of tears estaba al borde de las lágrimas, estaba a punto de ponerse a llorar; to be on the verge of -ing — estar* a punto de + inf

    2) ( of road) (BrE) arcén m
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > verge

  • 8 come to pieces

    1) пропасть, погибнуть, опуститься, потерять человеческий облик

    ...he knew that except for me he'd go all to pieces. (W. S. Maugham, ‘Up at the Villa’, ch. III) —...мой муж понимал, что, если бы не я, он спился бы и погиб.

    I began to go to pieces... I got careless about my duties. I began to drink. (Gr. Greene, ‘The Power and the Glory’, part III, ch. III) — Я опустился... забросил свои дела и начал пить.

    ‘Sometimes I think you're just going to pieces, Barney.’ ‘Well, if I am going to pieces whose fault is that?’ (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 10) — - Сдается мне, ты катишься на дно, Барни. - Ну а если и так, кто в этом виноват?

    It was many years since he had seen his aunt, and although he retained intact, like old snapshots, some attractive memories of her, these had been gradually overlaid by his mother's continual though vague remarks about Millie's being so "tiresome", or being about to "go to pieces", a fate which was for some reason persistently foreseen by her sister-in-law. (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 4) — Эндрю не видел тетку много лет, но хранил смутные и теплые воспоминания о ней, как хранят любительские снимки. На эти воспоминания постепенно наслоились многозначительные замечания матери насчет того, что Милли "невыносима", что вот-вот "сорвется" - судьба, которую невестка почему-то упорно ей предрекала.

    2) рухнуть, развалиться; ≈ пойти прахом; трещать по всем швам (тж. fall to pieces)

    He made more money breaking and dealing in horses than he did farming, he said, by way of explaining why the homestead at July Creek was falling to pieces. (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. IV) — А если Уолли Берна спрашивали, почему усадьба на Июльском ручье пришла в такой упадок, он отвечал, что объезжает лошадей, так как на лошадях можно заработать больше, чем ковыряя землю.

    She could hardly ever be persuaded to take a day off, because she felt, with some justification, that the hotel would go to pieces without her. (M. Dickens, ‘The Winds of Heaven’, ch. 61) — Сибилу нельзя было убедить взять выходной. Она считала, и не без оснований, что без нее гостиница развалится как карточный домик.

    ‘And so the case fell to pieces?’ said Dr. Pender. ‘And so the case fell to piecies,’ said Sir Henry gravely. ‘We could not take the risk of arresting Jones with nothing to, so upon.’ (A. Christie, ‘The Thirteen Problems’, ch. 1) — - Выходит, дело провалилось? - спросил доктор Пендер. - Выходит, провалилось, - ответил сэр Генри мрачно. - Не могли же мы пойти на такой риск - арестовать Джонса без всяких оснований.

    When he fell in love with Brett his tennis game went all to pieces. People beat him who had never had a chance with him. (E. Hemingway, ‘The Sun Also Rises’, ch. VI) — После того как Роберт Кол влюбился в Бретт, все его мастерство пошло прахом. Он стал проигрывать таким теннисистам, которые никогда и не мечтали побить его.

    3) потерять самообладание, душевный покой, присутствие духа; расстроиться

    He went all to pieces on cross-examination at the trial yesterday. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Restless Redhead’, ch. 4) — Вчера на перекрестном допросе Гарри Боулс потерял самообладание.

    The poor girl went all to pieces. She was on the verge of a nervous breakdown when she came from the... Motel after you'd embarrassed her in front of Clint Huffman and Stanley Prichard. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. XIV) — Бедная девушка совсем расстроилась. Она вернулась из... мотеля чуть ли не в истерике, после того как вы ее так опозорили перед Клинтом Хафменом и Стэнли Причардом.

    ‘I'm sorry,’ she said quietly. ‘I don't know what's come over me in the past few months. I chatter and gabble and can't seem to stop myself. It's as if I were going to pieces.’ (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book II, ch. VII) — - Простите меня, - тихо сказала она. - Я сама не понимаю, что со мной происходит в последнее время. Я болтаю и трещу без умолку и никак не могу остановиться. Я просто не могу взять себя в руки.

    His nerves had gone to pieces. The sound of the doorbell made his heart palpitate madly. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, ch. 20) — Нервы его вконец расшатались, сердце бешено колотилось даже от дверного звонка.

    5) подорвать здоровье; ≈ выйти из строя

    Faye was never really well again. She would make a little gain and then go to pieces. (J. Steinbeck, ‘East of Eden’, part II, ch. 21) — Фей никак не могла поправиться. То ей становилось лучше, то она опять выходила из строя.

    It was horrible, terrifying, as if he was coming all to pieces. (J. B. Priestley, ‘Faraway’, ch. IX) — Уильям чувствовал себя ужасно, хуже некуда. Ему казалось, его разламывает на части.

    Large English-Russian phrasebook > come to pieces

  • 9 borde

    Del verbo bordar: ( conjugate bordar) \ \
    bordé es: \ \
    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    borde es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
    Multiple Entries: bordar     borde
    bordar ( conjugate bordar) verbo transitivosábana/blusa to embroider;
    borde sustantivo masculino (de mesa, cama, acantilado) edge; (de moneda, taza, vaso) rim; al borde de algo ‹de la guerra/locura on the brink of sth; ‹de las lágrimas/del caos/de la ruina on the verge of sth;
    bordar verbo transitivo
    1 (una interpretación, un trabajo) to do excellently
    2 Cost to embroider
    borde 1 sustantivo masculino (de una mesa, un camino) edge (de una taza, etc) rim, brim Locuciones: al borde de, (muy cerca de): tiene una casa al borde del mar, he has got a house at the seaside figurado estuvo al borde de la muerte, she was at death's door (a punto de) estamos al borde de un ataque de nervios, we are on the brink of a nervous breakdown
    borde 2
    I m,f fam crude, stupid person
    II adj fam stroppy, rude: ¡no seas borde y ven al cine! don't be rude and come along to the movies! ' borde' also found in these entries: Spanish: abismo - bordear - canto - exasperación - rasa - raso - umbral - afilado - filo - flecos - mellado - salir - sobresalir English: border - brim - brink - edge - fill up - fringe - hang over - lip - madness - perforated - rim - roadside - stroppy - surround - verge - away - curb - edging - from - keep - perch - road

    English-spanish dictionary > borde

  • 10 brink

    noun
    (lit. or fig.) Rand, der

    be on the brink of doing something — nahe daran sein, etwas zu tun

    be on the brink of ruin/success — am Rand des Ruins sein od. stehen/dem Erfolg greifbar nahe sein

    * * *
    [briŋk]
    (the edge or border of a steep, dangerous place or of a river.) der Rand
    * * *
    [brɪŋk]
    1. (edge) of a cliff, gorge, pond Rand m
    2. ( fig: verge) Rand m, Grenze f
    to be on the \brink of sth kurz vor etw dat stehen
    to be on the \brink of bankruptcy [or ruin] kurz vor dem Bankrott stehen
    to drive sb to the \brink of a nervous breakdown jdn an den Rand eines Nervenzusammenbruchs bringen
    to be on the \brink of extinction vom Aussterben bedroht sein
    to be on the \brink of war kurz vor Kriegsausbruch stehen
    * * *
    [brɪŋk]
    n (lit, fig)
    Rand m

    on the brink of sth (lit, fig)am Rande von etw

    on the brink of doing sth (lit, fig) — nahe daran, etw zu tun

    * * *
    brink [brıŋk] s
    1. Rand m (auch fig):
    be on the brink of doing sth nahe daran sein, etwas zu tun;
    be on the brink of collapse vor dem Zusammenbruch stehen;
    be on the brink of the grave mit einem Fuß im Grab stehen;
    be on the brink of tears den Tränen nahe sein;
    be on the brink of war am Rande eines Krieges stehen;
    bring sb to the brink of ruin jemanden an den Rand des Ruins bringen
    2. Ufer n
    * * *
    noun
    (lit. or fig.) Rand, der

    be on the brink of doing something — nahe daran sein, etwas zu tun

    be on the brink of ruin/success — am Rand des Ruins sein od. stehen/dem Erfolg greifbar nahe sein

    * * *
    n.
    Rand ¨-er m.

    English-german dictionary > brink

  • 11 brink

    [brɪŋk] n
    1) ( edge) of a cliff, gorge, pond Rand m;
    2) (fig: verge) Rand m, Grenze f;
    to be on the \brink of sth kurz vor etw dat stehen;
    to be on the \brink of bankruptcy [or ruin] kurz vor dem Bankrott stehen;
    to drive sb to the \brink of a nervous breakdown jdn an den Rand eines Nervenzusammenbruchs bringen;
    to be on the \brink of extinction vom Aussterben bedroht sein;
    to be on the \brink of war kurz vor Kriegsausbruch stehen

    English-German students dictionary > brink

  • 12 collapse

    1. noun
    1) (of person) (physical or mental breakdown) Zusammenbruch, der; (heart attack; of lung, blood vessel, circulation) Kollaps, der
    2) (of tower, bridge, structure, wall, roof) Einsturz, der
    3) (fig.): (failure) Zusammenbruch, der; (of negotiations, plans, hopes) Scheitern, das
    2. intransitive verb
    1) [Person:] zusammenbrechen; [Lunge, Gefäß, Kreislauf:] kollabieren

    collapse with laughter(fig.) sich vor Lachen kugeln

    2) [Zelt:] in sich zusammenfallen; [Tisch, Stuhl:] zusammenbrechen; [Turm, Brücke, Gebäude, Mauer, Dach:] einstürzen
    3) (fig.): (fail) [Verhandlungen, Pläne, Hoffnungen:] scheitern; [Geschäft, Unternehmen usw.:] zusammenbrechen
    4) (fold down) [Regenschirm, Fahrrad, Tisch:] sich zusammenklappen lassen
    * * *
    [kə'læps]
    1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) zusammenbrechen
    2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) zusammenbrechen
    3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) scheitern
    4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) zusammenklappen
    - academic.ru/14144/collapsible">collapsible
    * * *
    col·lapse
    [kəˈlæps]
    I. vi
    1. (fall down) things, buildings zusammenbrechen, einstürzen; people zusammenbrechen, kollabieren geh
    to \collapse with laughter [at a joke] ( fig) sich akk [über einen Witz] kaputtlachen fam
    2. (fail) zusammenbrechen; enterprise zugrunde gehen; government stürzen, zu Fall kommen; hopes sich akk zerschlagen; plans, talks scheitern; prices einbrechen; property market zusammenbrechen; society zerfallen
    his whole world had \collapsed für ihn war eine Welt zusammengebrochen
    II. n
    1. (act of falling down) Einsturz m
    \collapse of a bridge/building Einsturz m einer Brücke/eines Gebäudes
    2. (failure) Zusammenbruch m
    to be on the brink [or verge] of \collapse kurz vor dem Aus stehen
    \collapse of a business Zusammenbruch m eines Unternehmens
    \collapse of confidence Verlust m der Glaubwürdigkeit
    \collapse of one's marriage Scheitern nt einer Ehe
    \collapse of prices Preissturz m; MED Kollaps m
    to suffer a mental/nervous \collapse einen Nervenzusammenbruch erleiden
    * * *
    [kə'lps]
    1. vi
    1) (person) zusammenbrechen; (mentally, = have heart attack also) einen Kollaps erleiden or haben

    his health collapseder hatte einen Kollaps

    she collapsed onto her bed, exhausted — sie plumpste erschöpft aufs Bett

    2) (= fall down, cave in) zusammenbrechen; (building, wall, roof also) einstürzen; (lungs) zusammenfallen, kollabieren
    3) (fig: fail) zusammenbrechen; (negotiations) scheitern; (civilization) untergehen; (prices) stürzen, purzeln (inf); (government) zu Fall kommen, stürzen; (plans) scheitern, zu Fall kommen; (hopes) sich zerschlagen

    his whole world collapsed about him —

    4) (= fold table, umbrella, bicycle etc) sich zusammenklappen lassen; (telescope, walking stick) sich zusammenschieben lassen; (life raft) sich zusammenlegen or -falten lassen
    2. vt
    table, umbrella, bicycle etc zusammenklappen; telescope, walking stick zusammenschieben; life raft zusammenlegen or -falten
    3. n
    1) (of person) Zusammenbruch m; (= nervous breakdown also, heart attack) Kollaps m
    2) (of object) Zusammenbruch m; (of building, wall, roof also) Einsturz m; (of lungs) Kollaps m
    3) (fig: failure) Zusammenbruch m; (of negotiations also) Scheitern nt; (of civilization) Untergang m; (of government) Sturz m; (of hopes) Zerschlagung f
    * * *
    collapse [kəˈlæps]
    A v/i
    1. zusammenbrechen, einfallen, -stürzen
    2. fig scheitern (Plan etc), platzen umg (Prozess etc)
    3. fig (moralisch oder physisch) zusammenbrechen, zusammenklappen umg
    4. MED einen Kollaps erleiden, (auch Lunge) kollabieren
    5. TECH zusammenlegbar sein, sich zusammenklappen lassen
    B v/t
    1. zusammenbrechen lassen, zum Einsturz bringen
    2. zusammenlegen, -klappen
    C s
    1. Einsturz m:
    2. fig Scheitern n, Platzen n umg:
    collapse of a bank Bankkrach m;
    collapse of prices (tiefer) Preissturz
    3. fig (moralischer oder physischer) Zusammenbruch
    4. MED Kollaps m:
    nervous collapse Nervenzusammenbruch;
    have a nervous collapse einen Nervenzusammenbruch erleiden
    * * *
    1. noun
    1) (of person) (physical or mental breakdown) Zusammenbruch, der; (heart attack; of lung, blood vessel, circulation) Kollaps, der
    2) (of tower, bridge, structure, wall, roof) Einsturz, der
    3) (fig.): (failure) Zusammenbruch, der; (of negotiations, plans, hopes) Scheitern, das
    2. intransitive verb
    1) [Person:] zusammenbrechen; [Lunge, Gefäß, Kreislauf:] kollabieren

    collapse with laughter(fig.) sich vor Lachen kugeln

    2) [Zelt:] in sich zusammenfallen; [Tisch, Stuhl:] zusammenbrechen; [Turm, Brücke, Gebäude, Mauer, Dach:] einstürzen
    3) (fig.): (fail) [Verhandlungen, Pläne, Hoffnungen:] scheitern; [Geschäft, Unternehmen usw.:] zusammenbrechen
    4) (fold down) [Regenschirm, Fahrrad, Tisch:] sich zusammenklappen lassen
    * * *
    n.
    Einsturz -ë m.
    Kollaps -e m. v.
    einen Kollaps erleiden ausdr.
    zusammen brechen v.
    zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v.
    zusammenfallen v.

    English-german dictionary > collapse

См. также в других словарях:

  • Women on the Verge of a Nervous Breakdown — For the musical, see Women on the Verge of a Nervous Breakdown (musical). Women on the Verge of a Nervous Breakdown Film poster Directed by …   Wikipedia

  • Detectives on the Edge of a Nervous Breakdown — Directed by Keith Allen Peter Richardson Written by Keith Allen Peter Richardson …   Wikipedia

  • The Garden of Eden — is the second posthumously released novel of Ernest Hemingway, published in 1986. Begun in 1946, Hemingway worked on the manuscript for the next fifteen years, during which time he also wrote The Old Man and the Sea, The Dangerous Summer, A… …   Wikipedia

  • The Golden River (comics) — The Golden River is a comic strip story written and drawn by Carl Barks in 1957 and first published in 1958. It is somewhat based on the fairy tale The King of the Golden River , by John Ruskin. Plot Scrooge McDuck is on the verge of a nervous… …   Wikipedia

  • The Manhattan Project (Ugly Betty) — The Manhattan Project Ugly Betty episode Episode no. Season 3 Episode 1 Directed by Victor Nelli, Jr. Written by …   Wikipedia

  • The Others (2001 film) — The Others The Others film poster Directed by Alejandro Amenábar Produced by Fernando …   Wikipedia

  • The Sea Inside — Theatrical poster by Toni Galingo. Directed by Alejandro Amenábar Produced by …   Wikipedia

  • The Sea Gull — is a 1968 British/American drama film directed by Sidney Lumet. The screenplay by Moura Budberg is adapted from Anton Chekov s classic 1896 play The Seagull .Set in a rural Russian house, the plot focuses on the romantic and artistic conflicts… …   Wikipedia

  • breakdown — noun 1 mechanical failure ADJECTIVE ▪ mechanical BREAKDOWN + VERB ▪ occur BREAKDOWN + NOUN ▪ service (BrE) ▪ Most bre …   Collocations dictionary

  • verge — I n. brink 1) on the verge of (he was on the verge of a nervous breakdown) 2) (misc.) driven to the verge of bankruptcy II v. (d; intr.) to verge on, upon (her actions verged on the ridiculous) * * * [vɜːdʒ] upon (her actions verged on the… …   Combinatory dictionary

  • verge — noun 1 very close to an extreme state PHRASES ▪ be on the verge of sth ▪ She was on the verge of a nervous breakdown when she finally sought help. ▪ He looked as if he was on the verge of tears. ▪ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»